Lezioni di Carrapipano

Lezioni di carrapipano. Ecco cosa è che butta il contadino che il borghese mette in tasca

Ecco la soluzione alla lezione di carrapipano, che si tiene periodicamente su Facebook, a cura del Prof. Enzo Barnabà.

Si trattava di tradurre l’indovinello dall’italiano in carrapipano e di dare in carrapipano la soluzione dell’indovinello.

“E’ una cosa che il contadino butta
e che il borghese mette in tasca”

Ho eliminato chi non ha dato risposta completa. Ciò premesso, hanno risposto solo 4 dei più di 200 iscritti. Perchè? Andando nel merito.

1. E’ si può tradurre sia “E'” che “Je”,

2. butta si può tradurre sia “jetta” che “jecca” (abbiamo già parlato di questa ambivalenza); qui va scelta la prima soluzione per motivi di rima con “sacchetta”.

3. Il “burgìs” non è il borghese, ma il coltivatore diretto, il piccolo proprietario; la parola borghese va tradotta con “galantòm”, “c’vìl”, “riccu” etc.

Ecco la traduzione che propongo:

“E’ na cosa cu v’ddàn jetta / e u galantòm sa minta na sacchetta”. Soluzione: “U brùgghj”

Enzo Barnabà